• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

REVARTE

  • Home
  • About
    • REVARTE Collective
  • Issues
  • Content
    • LITERATURA
    • JUVENTUD
    • ENSAYO
    • COMUNIDAD
    • MEDIA
  • Subscribe
  • Contribute
  • Show Search
Hide Search

Uncategorized

Diplomats for liberation: Reflections on integrating Freire in a class on diplomacy

RevarteColectiva · January 23, 2023 · Leave a Comment

By Cathy Bartch

Freirean Diplomats: How the Penn Model OAS program, a university-community based program with CCATE and Philadelphia public school students, integrates the Brazilian philosopher’s theories in educating global citizens

What do Paulo Freire, the renowned Brazilian critical educator and philosopher, and diplomacy have in common? Why may one be introduced to and study Freire, the author of Pedagogy of the Oppressed, in the context of a course on diplomacy? What can diplomats, either budding or real, learn from the celebrated philosopher? 

The course Diplomacy of the Americas, is a class I teach which is a seminal component of the University of Pennsylvania’s Center for Latin American and Latinx Studies’ Penn Model OAS Program. The course views diplomacy, an area conventionally perceived as the realm of elites, through a Freirean lens in an effort to educate global citizens and find transformational solutions to pressing world problems. 

Diplomacy in the Americas is an experiential, academically based community-centered course where college and public high school students from Philadelphia and Norristown (particularly those who are part of CCATE’s high school program) collectively learn about how Freire, Latin American politics, and diplomacy, interrelate. Students research and carefully propose solutions to hemispheric problems in simulations of the Organization of American States (OAS). By engaging directly in debate and negotiations in Penn Model OAS, students apply their critical thinking, public speaking, and writing skills, as well as deepen their understanding of international politics. 

The guidepost to the course, for both the high school and college cohort, is global and civic education, but the college students are given the specific task of designing and implementing a structured, in-class, active learning curriculum on the topics of democracy, development, security, and human rights, the four OAS pillars. To prepare college students for this pedagogical exercise, they could solely be given a resource on teaching techniques or a guide about how to design global education curricula. In fact, they are introduced to Fernando Reimers’ Empowering Students to Improve the World in 60 Lessons, which provides an excellent overview of the general capacities, dispositions, and knowledge youth should possess to develop global civic and political efficacy. This book and his framework are instrumental to the college students learning about how to educate young learners for global citizenship. Yet, while it addresses structural inequalities in wealth and income, it only goes so far in delving into the politics behind these disparities, critiquing the dictates of neoliberalism, or addressing the nuances behind societal polarizations.

Freire’s framework presented in Pedagogy of the Oppressed as well as his other writings, adds an enhanced dimension to the experience. Freire pushes students to see the world around them, think about it critically, and act on it by bridging theory with practice, an action he terms praxis. He calls for educators to abandon the “banking” method of teaching, or depositing information in students’ minds, and instead activate a critical consciousness where students bring their lived experiences in critically analyzing larger social, political and economic structures. 

It is this conscientizaçao that awakens people to the larger structural inequalities, or systems of oppression between the oppressor and oppressed as Freire elaborately discussed, so that they can take action to transform the world. Freire, at least in my opinion and my modest study of his readings, doesn’t describe in concrete detail the nature of what this transformation may look like or the difficulties in forming a successful struggle, but his theory for liberatory education provides a philosophical opening, for the educator and student to approach the world and politics critically, reducing apathy or sense of powerlessness when tackling global problems. 

This is why it is important for the educator and the student to read some of Freire’s works. Hence, both high school and college students in the PMOAS program are assigned excerpts of Pedagogy of the Oppressed, with the college students having additional related readings by bell hooks and Ira Shor and Paulo Freire. Moreover, in the context of Latin American and hemispheric politics, it would be grossly negligent to not engage students in concepts of colonialism, systems of dependency, or other dynamics to explain the political economic trajectory of Latin America as it has been inserted into the global capitalist system. Freire provides a theoretical backdrop to this understanding.

Coming back to the topic of diplomacy, why would Freire’s Pedagogy of the Oppressed or other writings be relevant to the study of diplomacy itself? In the Diplomacy in the Americas course, students learn about diplomacy through multiple channels in and outside the classroom including visiting with ambassadors, becoming “diplomats” in the simulations of the OAS General Assembly, attending talks on cultural diplomacy, and participating in other lectures and dialogues with experts and peers. Through these varied activities, students learn diplomacy is more than negotiations between elite ambassadors. Diplomacy can be carried out by people at all levels as a practice in art and science to strive for peace across differences. It could be revealed as high-level negotiations during times of crisis, or expressed through art forms, such as paintings or media representations of cultures worldwide, or demonstrated through sports as the great Brazilian soccer player Pelé demonstrated, or it could be any form of sharing of cultures with one another. 

Freire’s emphasis on critical education and the development of counter-narratives should be essential education for any diplomat, whether nascent or seasoned. Reading Freire would aid a diplomat in understanding the structural imbalances in society and challenging the notion that states, their borders, and the global society, often deemed anarchical due to an absence of a world government, are fixed rather than socially constructed over time and in constant flux. 

If diplomats read Freire they would be better equipped to listen to the people on the ground, those from all walks of life, especially the most marginalized, in considering what policies would engender the most effective and humane results. Importantly, reading Freire would help diplomats shed hubris in favor of empathy and humility. As Peter Lownds, co-founder of the Paulo Freire Institute at UCLA, wrote in a 2004 book review, “Love, tolerance, and humility, [are] three qualities that Freire found indispensable for what he saw as our constant work in progress – ‘becoming fully human’ – [and] are inextricably tied to work in which we involve ourselves with others.” Furthermore, Lownds added, “Praxis only ‘liberates’ if it transcends solipsism and links us to our fellows who today may speak languages and act in ways we do not at first understand.”

Indeed, the ideal diplomat should possess expert knowledge of the politics and history of a country, sharp critical and analytical acumen, and top-notch public speaking and writing skills, among other traits, as former distinguished U.S. ambassador Robert Blackwill outlines here.

By reading Freire, however, a new ideal diplomat could emerge, one that is not confined by national interest, mired in a zero-sum mentality, or unquestionably adheres to the dictates of the neoliberal market system. The Freirean diplomat would negotiate and dialogue with the aim of political transformation that strives to dismantle the capitalist oppressed and oppressor system globally. 

The Freirean diplomat would also just not be the diplomat seated in the OAS’ Hall of the Americas or the UN’s General Assembly. As Obed Arango states in his presentation on the 200th anniversary celebration of Mexico-U.S. relations, the real diplomat is the immigrant. The Freirean diplomat would endeavor for an ideal world of transcending borders to better understand one another and protect fundamental principles like human rights, bridging theory and praxis to activate a conscientiousness that will engender real political change for those who have historically lacked equal political and economic power. Most importantly, the Freirean diplomat would put empathy and love first. 

This “ideal” Freirean diplomat is what we strive to teach in the Penn Model OAS program. 

Cathy Bartch

Catherine Bartch is the Associate Director of the Center for Latin American and Latinx Studies at the University of Pennsylvania, and the Co-Director of the Penn Model Organization of American States (OAS) program. Her research interests include Latin American politics, U.S. politics, democratic theory, civic education and participation, and international development. She has taught an array of courses on these topics and others, including International Organizations in Latin America, Latin American Politics, and Latinxs and the Law, at various regional private and public universities and community colleges. Her current research and teaching focus on how to educate for global political participation. She is involved in local and state-level politics, and she has served as an election monitor in the U.S. and Bolivia. Catherine also serves on the board of CCATE and the Institute for Dialogue and Diplomacy.

    Las Cooperativas, modelo de gestión democrática

    RevarteColectiva · January 23, 2023 ·

    Foto por Obed Arango. Cooperativa de mujeres artistas del barro en Xochicalco, Morelos, México.

    por Leticia Roa Nixon

    Las cooperativas son empresas centradas en las personas, que pertenecen a sus miembros, quienes las controlan y dirigen para dar respuesta a las necesidades y ambiciones de carácter económico, social y cultural comunes. Esto de acuerdo a la definición de la Alianza Internacional de Cooperativas. 

    Entre los principios básicos del cooperativismo está la organización democrática. Además la principal ventaja de la cooperativa es el aporte social y económico a todos sus integrantes.

    Así, Ben Miller co- propietario del restaurante South Philly Barbacoa planteó a varias personas el proyecto de formar “Masa Cooperativa”, integrada en su mayoría por inmigrantes mexicanos, incluida su esposa Cristina Martínez. La cooperativa proporciona la masa para las tortillas.Para ello usan una variedad de maíz nativo para hacer la masa y vender su producto a los restaurantes locales de la ciudad y a eventos especiales.

    Los seis miembros de este colectivo ayudan a cosechar el maíz en granjas cerca de los condados de Berks y Lancaster. Por ejemplo, la granja Rodale Institute Farm, como a 90 minutos al norte de la ciudad de Filadelfia. El granjero Daniel Kemper estuvo dispuesto a sembrar el maíz rojo para la cooperativa.

    En vez de importar el maíz de México están usando variedades que cultivaban los indios Lenape y Mohawk.

    Este modelo de gestión democrático  beneficia a inmigrantes ya que son dueños de  su trabajo  evitando la explotación por ser indocumentados. Masa Cooperativa fue creada el 11 de junio de 2020.

    Cooperativa de limpieza

     También en el sur de Filadelfia se organizó un grupo de mujeres inmigrantes para formar su cooperativa de limpieza llamada Brightly® que es un negocio cooperativista para la limpieza residencial y comercial que iniciará su trabajo en la primavera de 2023.

    Esta cooperativa contó con el apoyo de  The Welcoming Center y Center for Family Life en Sunset Park. De hecho, Brightly es la primera cooperativa de trabajadores de limpieza en Estados Unidos con franquicia desde hace cinco años.    Nació como parte de la iniciativa del desarrollo del cooperativismo del Center for Family Life, Cuenta con cinco localidades sirviendo a clientes residenciales y comerciales en la ciudad de Nueva York.  Ahora en colaboración con The Welcoming Center, se agregará la sexta franquicia en Filadelfia la cual será lanzada en mayo de 2023 con propietarias inmigrantes.

    Leticia Roa Nixon

    Leticia Nixon, nacida en la Ciudad de México, cursó la carrera de comunicación en la Universidad Iberoamericana. Desde 1992 se dedica al periodismo comunitario de Filadelfia. Es autora de seis libros y video productora de PhillyCAM. Escribe para philatinos.com y reside en Swarthmore, Pa.

      Who Would Jesus Deport?

      RevarteColectiva · January 23, 2023 ·

      Foto por Obed Arango, Washington D.C. Primavera del 2010

      Quizá el punto más complejo de comprender las escrituras (la Biblia) es cuando se habla de la infancia, ahí es donde la fe adquiere sentido, pero también donde los creyentes fallan. Según el evangelio de Mateo (capítulo 19) Jesús reprendió a sus apóstoles cuando estos alejaron a los niños de él. Otra aparición de los más pequeños es cuando un niño se le acerca para ofrecerle cinco panes y dos peces, y de este almuerzo para 2 personas, Jesús lo multiplicó para alimentar a más de 5,000 personas. Quizá el momento más controversial al que José Saramago hace referencia en su novela “El evangelio según Jesucristo”, y que describe el punto de cuando perdió su fe, es la matanza que el rey Hérodes proclamó para evitar el nacimiento del rey de los judíos, y que la narración termina con María, José y Jesús como inmigrantes en el exilio y se dirigen a Egipto para salvar la vida del niño rey. En cada pasaje en el que los niños aparecen, los adultos los marginan, pero los niños son reafirmados por el mesías como las personas más importantes en el reino de los cielos, lo cual implica un ejercicio hermenéutico mayor. Pero al parecer, la palabra del mismo Cristo, veinte siglos después, no parece importar a los adultos creyentes. La prueba de fe no ha sido superada, porque en realidad los grupos que se visten de santidad, – especialmente los grupos evangélicos fundamentalistas de los Estados Unidos, quienes apoyan la agenda nacionalista anti-inmigrante, republicana y que les gusta presguntar “What would Jesus do? (WWJD)”–, no creen, y prefieren vivir en un mundo de odio camuflado de moralismo religioso en el que la impiedad va en contra de la infancia. 

      En el año del 2020 cuando Joe Biden triunfó sobre el innombrable Trump en las elecciones presidenciales, el punto más frágil nuevamente vienen a ser los niños. Ambas administraciones, tanto la de Trump como la de Obama, de la cual Biden fue vicepresidente, tienen cola que les pisen en el tema de la migración. Por un lado la administración de Obama es la que más deportaciones ha hecho, este quien buscó la reforma migratoria, quiso asegurar la aprobación republicana, satisfacer las demandas de los republicanos de fortalecer la frontera con México y de deportar a aquellos con récord criminal. Sin embargo, los republicanos lo dejaron colgado de la brocha, por decirlo de la manera más decente posible, y en ese intento se llevó también a inocentes, y a muchas familias quienes sufrieron la deportación de uno de los padres. 

      El programa de comunidades seguras que se inició bajo la administración de Bush en el 2002, disparó la crueldad de I.C.E. (Immigration Custom Enforcement) en los años de Obama. Con los años he registrado testimonios directos de familias que en sus casas sufrieron la violencia despiadada y con armas de fuego de esta policía que opera bajo el “Homeland Security”. Este departamento que nació después de los ataques del 9 de septiembre del 2001, ha tenido consecuencias fatales para la comunidad inmigrante, ya que puso a los terroristas y a los inmigrantes en la misma canasta, y bajo la misma vigilancia. El problema radica, no solo en la criminalización del inmigrante, sino que el entrenamiento que reciben estos policías no distingue entre quién es terrorista y quién es inmigrante.  Por tanto, el trato que la policía migratoria dará a un terrorista, lo dará también a un inmigrante, esa policía ha sido entrenada para matar y para actuar de manera agresiva. 

      Los diálogos por una reforma migratoria iniciaron en el año de 1999, aunque se remonta a 1986 cuando se pidió una reforma justo después de la amnistia de Reagan, para el 2001, los flamantes presidentes de México y de los Estados Unidos, Vicente Fox y George W. Bush, respectivamente, planeaban un diálogo con este tema y con el fin de crear una propuesta binacional. Sin embargo, los ataques del 9-11-2001 ocurrieron y eso canceló el acercamiento. Nunca más se trató el tema como un asunto binacional. Sino que cayó en las nuevas políticas de estado de los Estados Unidos. Desde entonces el tema migratorio ha ido como péndulo político de un lado a otro, si bien, en la retórica y en las acciones los republicanos han sido los más abusivos y crueles, los demócratas han sido una decepción enorme pues lo único que en 20 años pudieron ofrecer fue un programa bajo una decreto ejecutivo para evitar la deportación de los niños, y de los jóvenes inmigrantes: el programa DACA. Asunto que trato con mayor profundidad en la foto “My dreams are not Illegal”. Fuera de ahí, el tema migratorio no ha ofrecido opciones para una reforma migratoria. Al contrario, la crueldad al trato con el inmigrante se ha exacerbado. 

      Bajo la administración de Trump la crueldad y el racismo contra el inmigrante ha mostrado su rostro abierto y desparpajado, lo más trágico es que un gran sector de la ciudadanía le aplaudió a Trump su postura de odio, para ser exactos fue casi la mitad del país. La administración Trump convirtió los centros de detención que la administración de Obama creó, en campos de concentración. A padres y madres les fueron arrebatados sus bebés, hijos e hijas, y por años esa separación se ha profundizado. En el mes de octubre del 2020 se anunció que no encuentran a los padres y a las madres de más de 500 niños. Seguramente varios de ellos fueron deportados, quizá otros ya no viven. Esta generación no se ha inmutado a pesar de ver niños que han crecido en condiciones infrahumanas, y en condiciones de encierro, incluso en tiempo de COVID-19. 

      Así y después de 36 años de la búsqueda por una reforma migratoria, la deshumanización del inmigrante ha tomado incluso giros más siniestros porque este ha sido cobijado bajo el amparo de la iglesia, especialmente la iglesia evangélica protestante. ¿Cómo justifica de manera ética y moral su postura y su apoyo a Trump? No hay manera para justificar estas acciones impías desde la fe, pero capturados en una retórica sucia, la iglesia cree el discurso criminalizador de Trump. La frase favorita: “Illegal Alien” esta frase indica dos cosas, por un lado criminaliza y por otro deshumaniza. La palabra “ilegal” presupone que la persona es criminal, que por tanto merece el castigo, la palabra “alien” que se usa también como una forma de destierro deshumanizante. Así es como justifica la iglesia las acciones, ellos no pueden apoyar a “criminales”. La postura no es solo enferma, sino anti-cristiana que solo puede ser sostenida por un modelo de “anticristo”, (término que uso de manera descriptiva para usar un término teológico que el mundo cristiano entenderá), así como lo fue en su momento Hitler, y ahora lo es Trump al generar un odio contra el inmigrante.

      Ante toda esta retórica del fundamentalismo religioso,y la falta de pensamiento crítico en el campo de la ética por parte de la iglesia y la política. En marzo del 2010 en la marcha nacional  por una reforma migratoria que se llevó a cabo en Washington D.C, una niña cuyos padres fueron deportados, –y por tanto vive con su tía–, mira directamente a mi cámara, su rostro despide seriedad, sus ojos penetran y su pregunta desarticula y desarma 36 años de odio contra el migrante: 

      Who would Jesus deport?

      Obed Arango Hisijara

      Obed es mexicano, ciudadano de la América Latina, artista visual y antropólogo. Director de CCATE y profesor de University of Pennsylvania.

        Encontrar Tu Voz

        RevarteColectiva · January 19, 2023 ·

        Encontrar Tu Voz (Finding Your Voice) is a class at CCATE where we affirm the stories and voices of bilingual Latinx students by exploring visual and linguistic literacy through the book arts! Each student and volunteer, as well as the teachers of the class, work together to create new and original work through fun and engaging writing exercises each week. This semester we made Very Important People (VIP) Trees; these are more open and inclusive family trees that can include people outside the family: friends, pets, community, teachers, mentors, heroes, etc. Students brainstormed and then created storyboards about their community, culture, family, memories, neighborhoods, and food traditions. We also wrote collective poetry in a workshop led by poet and CCATE teacher Lourdes Flores; we designed story collages and created handmade paste papers to share and illustrate the stories of our lives. Students then compiled their work into a book which we hand bound and published their stories for the community to read! Their books were taken home and/or donated to the CCATE children’s library where students can see themselves as authors.

          UNKNOWN por Jovana Peregrina

          RevarteColectiva · January 18, 2023 ·

          by Jovana Peregrina (Para español vaya abajo)

          A mother who didn’t graduate elementary school, a father who only finished high school, and grandparents who didn’t attend school. All of the sacrifices made so I can get an opportunity to accomplish what they couldn’t. My parents left their homeland to come to a country unknown to them. They arrived with no idea how to speak the language, how the currency worked, or how things were managed. They came with a goal, that my younger siblings and I can have opportunities. 

          It’s only three words, “I don’t know.”  As simple as it appears, it’s more complex than that because it’s a mix of emotions. All the uncertainty I feel in my heart and soul is more than one can imagine. Being first generation is stressful because everyone is waiting for me to accomplish something greater. It’s this feeling of not wanting to make the wrong choice; I don’t want to regret the choices I make for my future. Everyone around me is so sure what they want and I sit here constantly thinking about what I’m going to do. People tell me what I should be, but what about what I want? Why do people want to dictate my life? There is no manual on how to apply to school or know what college fits you or what you need to look for in a college. There isn’t a manual to help me navigate all of the unknown. I now have to write a college essay that expresses who I am, while still finding out who I am. What is my purpose?  I’m still searching for who I can be and my goal is for my future. 

          All I can imagine is what my mom suffers everyday. She left everything known to her to live in an unknown country. She left her family behind knowing she can never see them. She headed into the unknown without a thought. No more kisses from mom, no more hugs from dad. All you can do is see them from afar. She watches all her family pass away one by one and is not able to grieve. The unknown is what scares me because I’m used to knowing what comes next. Not knowing this part of life, this next chapter of life, is what scares me the most. I’m growing up and leaving the nest. I understand we all grow u but I want to hold on to my parents a little longer before I walk into the unknown. I want them to know that I’ll be okay without them and they don’t need to worry. 

          As I keep walking into the unknown I see all these memories as a kid and just laugh. The memories of being a kid and having no thought of the world yet. The further I go into the unknown, the further away my parents get. Right now I sit in the kitchen writing this, watching my mom dance with no care and smiling.  My dad laughs knowing he found the person that will always make him smile. These moments are the ones that I want that last an eternity because I know after the unknown there is light and peace. Now it’s my turn to find my journey through the unknown. 

          Español

          Una madre que no se graduó de la escuela primaria, un padre que solo terminó la escuela secundaria y abuelos que no asistieron a la escuela. Todos los sacrificios hechos para que yo pueda tener la oportunidad de lograr lo que ellos no pudieron. Mis padres dejaron su tierra natal para venir a un país desconocido para ellos. Llegaron sin tener idea de cómo hablar el idioma, cómo funcionaba la moneda o cómo se manejaban las cosas. Vinieron con un objetivo, que mis hermanos menores y yo podamos tener oportunidades.

          Son solo tres palabras, “No lo sé”. Tan simple como parece, es más complejo que eso porque es una mezcla de emociones. Toda la incertidumbre que siento en mi corazón y alma es más de lo que uno puede imaginar. Ser la primera generación es estresante porque todos esperan que yo logre algo más grande. Es este sentimiento de no querer tomar la decisión equivocada; No quiero arrepentirme de las decisiones que tomo para mi futuro. Todos los que me rodean están muy seguros de lo que quieren y me siento aquí pensando constantemente en lo que voy a hacer. La gente me dice lo que debo ser, pero ¿qué pasa con lo que quiero? ¿Por qué la gente quiere dictar mi vida? No hay un manual sobre cómo aplicar a la escuela o saber qué universidad se adapta a ti o qué necesitas buscar en una universidad. No hay un manual que me ayude a navegar todo lo desconocido. Ahora tengo que escribir un ensayo universitario que exprese quién soy, sin dejar de descubrir quién soy. ¿Cuál es mi propósito? Todavía estoy buscando quién puedo ser y mi objetivo es mi futuro.

          Todo lo que puedo imaginar es lo que mi mamá sufre todos los días. Dejó todo lo que conocía para vivir en un país desconocido. Dejó atrás a su familia sabiendo que nunca podrá verlos. Se dirigió a lo desconocido sin pensarlo. No más besos de mamá, no más abrazos de papá. Todo lo que puedes hacer es verlos desde lejos. Ella ve morir a toda su familia uno por uno y no puede llorar. Lo desconocido es lo que me asusta porque estoy acostumbrado a saber lo que viene después. No saber esta parte de la vida, este próximo capítulo de la vida, es lo que más me asusta. Estoy creciendo y dejando el nido. Entiendo que todos crecemos, pero quiero aferrarme a mis padres un poco más antes de caminar hacia lo desconocido. Quiero que sepan que estaré bien sin ellos y que no necesitan preocuparse.

          Mientras sigo caminando hacia lo desconocido, veo todos estos recuerdos de niño y solo me río. Los recuerdos de ser un niño y no haber pensado en el mundo todavía. Cuanto más me adentro en lo desconocido, más se alejan mis padres. Ahora mismo me siento en la cocina escribiendo esto, mirando a mi mamá bailar sin cuidado y sonriendo. Mi papá se ríe sabiendo que encontró a la persona que siempre lo hará sonreír. Estos momentos son los que quiero que duren una eternidad porque sé que después de lo desconocido hay luz y paz. Ahora es mi turno de encontrar mi viaje a través de lo desconocido.

          Jovana Peregrina

          I’m Jovana Peregrina but you can call me Jovy. I’m a senior at Upper Merion Area High School and a student at CCATE.

            • « Go to Previous Page
            • Page 1
            • Interim pages omitted …
            • Page 23
            • Page 24
            • Page 25
            • Page 26
            • Page 27
            • Page 28
            • Go to Next Page »

            Hit the ground running with a minimalist look. Learn More

            Copyright © 2025 · Monochrome Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

            • Instagram
            • Facebook