• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

REVARTE

  • Home
  • About
    • REVARTE Collective
  • Issues
  • Content
    • LITERATURA
    • JUVENTUD
    • ENSAYO
    • COMUNIDAD
    • MEDIA
  • Subscribe
  • Contribute
  • Show Search
Hide Search

Uncategorized

Discurso 2: Embajadores de nuestra cultura y de nuestra comunidad

RevarteColectiva · September 30, 2024 · Leave a Comment

16 de septiembre del 2024

Por El Círculo de Investigaciones Participativas de CCATE

Click here for English version

Miembros de La familia CCATE con presidente Chris Jaramillo (derecha), inspector de zona Mr. Dormer (centro), directora de la junta maestra Tessi Ruiz, (centro), directora de la junta Mrs. Melissa Novia (centro), y director de Roosevelt Julio Nuñez (izquierda), 2024

Nota: En el contexto de la propuesta para que el distrito escolar de Norristown se convierta en escuelas acogedoras, Obed Arango como vocero de CCATE y del Círculo de Investigaciones Participativas leyó un segundo discurso que fue continuación al de la semana previa y que se puede encontrar en este número de REVARTE.

Este sábado pasado tuve el honor de recibir en el 25 aniversario de la Casa Latina de la Universidad de Pennsylvania el reconocimiento como Cultural Ambassador Award, mientras este se puede ver como un reconocimiento importante, no estoy aquí para presumirlo, primero porque considero que este es un logro enorme de la comunidad, especialmente de la comunidad de CCATE que por más de una década ha ido abriendo diversos caminos, varios de ellos en la educación. Pero lo comparto por la responsabilidad que implica. 

Lo que significa, ser embajador es llevar consigo los principios de la comunidad. La semana pasada mientras reflexionaba en lo que compartí aquí en que el dicho latinoamericano de “Mi casa es tu casa” comenté que es el dicho mas cortés, generoso y a la vez poderoso de quienes venimos de América Latina, que invita a quien llega a nuestro hogar, a abrazarle y hacerle parte de nuestro hogar con los mismo privilegios y responsabilidades. Esa misma acción es la que pedimos, a cambio contribuimos con nuestros talentos, valores, y nuestras culturas, es decir, toda la comunidad se convierte en embajadora.  

Como comenté la semana pasada, en el 2016 CCATE propuso a las autoridades escolares de entonces la iniciativa justo después de las elecciones de aquel año y en la que CCATE expresó el rechazo a la violencia verbal que se desató en el pueblo contra miembros de la comunidad y contra estudiantes especialmente de origen inmigrante. Como compartí dimos un taller al equipo de liderazgo y a los directores de las escuelas de aquellos años. Desgraciadamente por diversas circunstancia, no hubo continuidad en la propuesta y no llego a votación como el dia de hoy, por lo tanto nos alegra que ese momento ha llegado. 

Sin embargo, y aunque no hubo esa continuidad, CCATE avanzó y fue en ese mismo año que adoptamos la designación de welcoming organization, para protección de las familias, especialmente inmigrantes. En ese sentido todos quienes estan en CCATe encuentran en CCATE un hogar, para ser, para crecer, para expresarse, para desarrollar sus talentos, además de estar protegidos. 

En esta misma semana me vino a la mente que en el 2018 CCATE fue invitada para realizar varios proyectos entre los que destacaron la creación de jardines, de la clase de ingenieria y de muralismo. El resultado fue el involucramiento de 52 estudiantes de preparatoria en estos proyectos colectivos. Como testimonio quedó el mural “Voces de paz y transformación social” El mural no solo es bello, sino que el proceso también lo fue, y todos los que participamos en esos 9 meses que nos llevo trabajar en el concepto, el diseño para finalmente realizarlo, también fuimos transformados, pues estudiantes de distintos trasfondos étnicos, y con historias distintas lograron conocerse. Estudiantes que se veian solo en los pasillos pero que nunca se conocieron lograron acercarse, superar prejuicios, aprender uno de otros y hacerse amigos. CCATE en ese sentido fue embajadora de esa iniciativa y todos se hicieron embajadores de mensajes importantes.

Todo esto lo comento porque ser una escuela que da la bienvenida, va más allá que una declaración o una póliza, pero implica también abrazar, el arte, la cultura, la musica, proyectos, la expresiones que nacen de nuestro corazon. Y este puede ser un acto transformador para esta y las futuras generaciones porque crecerán en un espíritu de aceptación y de bienvenida donde su identidad es afirmada, y no prohibida, y donde su estabilidad es garantizada. Que ser una escuela que da la bienvenida, sea más que una palabra para que se convierta en acciones concretas y bien planeadas, que cada dia, familias y estudiantes sientan que el distrito es un hogar. 

Gracias. 

English Version:

Discourse 2: Ambassadors of Our Culture and Community

September 16, 2024

By Participatory Action Research Circle of CCATE

Note: In the context of the proposal for the Norristown school district to become welcoming schools, Obed Arango as spokesperson for CCATE read a second speech that is a continuation of the one from the previous week and that can be found in this issue of REVARTE.

This past Saturday I had the honor of receiving recognition as a Cultural Ambassador Award at the 25th anniversary of the Casa Latina of the University of Pennsylvania. While this can be seen as an important recognition, I am not here to boast about it, first because I consider that this is an enormous achievement for the community, especially the CCATE community, which for more than a decade has been opening various paths, several of them in education. But I share it because of the responsibility it implies. 

What it means, to be an ambassador is to carry with you the principles of the community. Last week while I was reflecting on what I shared here about the Latin American saying “My house is your house,” (mi casa es tu casa) I commented that it is the most courteous, generous and at the same time powerful saying of those of us who come from Latin America, which invites those who come to our home, to embrace them and make them part of our home with the same privileges and responsibilities. That same action is what we ask for, in exchange we contribute with our talents, values, and cultures, that is, the entire community becomes ambassadors.  

As I mentioned last week, in 2016 CCATE proposed the initiative to the school authorities of that time just after the elections of that year and in which CCATE expressed its rejection of the verbal violence that was unleashed in the town against members of the community, and against students especially of immigrant origin. As I shared, we gave a workshop to the leadership team and the school directors of those years. Unfortunately, due to various circumstances, there was no continuity in the proposal and it did not come to a vote like today, therefore we are glad that that moment has arrived.

However, and although there was no such continuity, CCATE moved forward and it was in that same year that we adopted the designation of welcoming organization, for the protection of families, especially immigrants. In that sense, all those who are in CCATe find a home, to be, to grow, to express themselves, to develop their talents, in addition to being protected. 

This same week it came to mind that in 2018 CCATE was invited to carry out several projects, among which the creation of gardens, engineering classes, and muralism stood out. The result was the involvement of 52 high school students in these collective projects. The mural “Voices of peace and social transformation” is a permanent testimony of that occasion. The mural is not only beautiful, but the process was also beautiful, and all of us who participated in those 9 months that it took us to work on the concept, the design to finally make it , we were also transformed, as students from different ethnic backgrounds, and with different stories, managed to meet each other. Students who only saw each other in the hallways but who had never met managed to get closer, overcome prejudices, learn from each other and become friends. CCATE in that sense was an ambassador of that initiative and everyone became ambassadors of important messages like are peace and social transformation.

I mention all this because being a school that welcomes goes beyond a statement or a policy, but it also implies embracing art, culture, music, projects, the expressions that come from our hearts. And this can be a transformative act for this and future generations because they will grow in a spirit of acceptance and welcome where their identity is affirmed, not prohibited, and where their stability is guaranteed. Let being a school that welcomes be more than a word so that it becomes concrete and well-planned actions, so that every day, families and students feel that the district is a home. 

Gracias.

Discurso 1: Dar la bienvenida en nuestras escuelas de NASD

RevarteColectiva · September 30, 2024 · Leave a Comment

9 de septiembre del 2024

Por  El Círculo de Investigaciones Participativas de CCATE

Click here for English version

Protesta de estudiantes de CCATE para pedir presupuesto justo e igualitario en el estado de Pennsylvania. Foto por Obed Arango 2022

Nota: En el contexto de la propuesta para que el distrito escolar de Norristown se convierta en escuelas acogedoras, Obed Arango como vocero de CCATE y del círculo de investigaciones participativas leyó el siguiente discurso. 

Buenas tardes junta del distrito escolar, como siempre es un placer estar aquí esta tarde para compartir y reflexionar juntos con la esperanza de que se pueda aprobar la resolución de Welcoming Schools que sabemos el maestro Julio Nuñez presentó en días recientes. 

Sin embargo, antes de ir ahí, deseo darles un pequeño contexto histórico: en el año 2016 cuando el presidente Donald Trump ganó y ascendió al poder se dieron muchos incidentes de violencia verbal y psicológica en la comunidad de Norristown, En CCATE tuvimos varios casos de acoso verbal. Esto me llevó a compartir con la Dra. Samuels quien fuera la superintendente de aquellos días, y nos dimos cuenta que las escuelas y los directores desconocían la situación incluso de lo que era DACA y la cancelación que Trump hizo inmediatamente y que ha tenido efectos devastadores en las siguientes generaciones.  

Como resultado la Dra. Samuels nos invito a dar a un taller a su equipo de liderazgo y a los directores, así fue que una mañana familias de CCATE, estudiantes del grupo de HS, la Dra. Holly Link, la Dra. Caitlin Barry de Villanova Law School y yo impartimos ese taller con una visión de qué hacer y de porqué una resolución de Escuelas Acogedoras era necesaria para dar un mensaje de seguridad a los estudiantes. Desgraciadamente era tiempo de cambios y la propuesta no llego a votación como es el dia de hoy. Pero esta propuesta no es nueva ha estado por 8 años en la mesa. 

Muchas cosas han cambiado desde entonces, pero otras no. Y una de ellas ha sido la violencia contra el migrante, en cada anuncio de TV, y redes sociales se ve una violencia extrema contra nosotros los migrantes, una visión distorsionada y falsa. La semana pasada incluso, y aunque parece chiste, pero no lo es, nos retrataron como ejecutores de mascotas para comerlos. 

Sin embargo, todos sabemos que los migrantes somos quizá los principales contribuyentes para la industria de restaurantes, por eso se busca comida haitiana, mexicana, china, marroqui, y/o de la india.  La riqueza intercultural  de Pennsylvania se muestra a partir de nuestro arte culinario. Estos para presentarles una contra narrativa. 

En datos recientes oficiales generados por el estado de Pennsylvania y por la embajada de México en los Estados Unidos, tan solo de México se contribuye anualmente con 12.1 billones de dolares, esto por las empresas mexicanas y por los negocios abiertos por mexicanos. Otro dato, desde la pandemia los mexicanos de Pennsylvania y las empresas mexicanas han creado 200,000 empleos, esto desmiente que tomamos empleos, al contrario somos generadores de empleos, y un datos más, México es el segundo socio comercial de Pennsylvania. Si se cerrara la frontera y el intercambio comercial,  Pennsylvania entraría en una crisis económica sin precedentes. Y aunque yo se que aqui no es donde se discute esto, es importante que ustedes lo sepan. 

Qué significa escuelas que dan la bienvenida, se resume en un dicho muy latinoamericano “Mi casa es tu casa” –es el acto más cortés y generoso de nuestra cultura y comunidad– que Significa que nuestros estudiantes pueden ser, y puede crecer en este su distrito escolar con la seguridad de que el distrito no será parte de las deportaciones que de ser elegido Trump u otro presidente se pueden llevar acabo, significa seguridad para las familias de que los estudiantes estan en buenas manos. CCATE es una organización que da la bienvenida, no es algo que exigimos que nosotros no hagamos. 

Para ustedes no hay riesgo, ustedes tienen la autoridad de aprobar esta iniciativa y así ser aliados de la comunidad sobretodo de los estudiantes. De aprobarlo será un paso solidario que la comunidad recordará siempre.Y estamos aquí para apoyarles de cualquier manera que ustedes pidan, así como lo hicimos con la Dra. Samuels, le apoyamos a usted Mr. Dormer. Gracias y que viva la comunidad.

English Version:

CCATE students protest to demand a fair and equal budget in the state of Pennsylvania. Photo by Obed Arango 2022

Discourse 1: Giving the Welcome to Our Students at NASD

September 9, 2024

By The Participatory Action Research of CCATE

Note: In the context of the proposal for the Norristown School District to become welcoming schools, Obed Arango as spokesperson for CCATE read the following speech.

Good afternoon school district board, as always it is a pleasure to be here this afternoon to share and reflect together in the hope that the Welcoming Schools resolution that we know principal Julio Nuñez presented in recent days can be approved. 

However, before we go there, I want to give you a little historical context: in 2016 when President Donald Trump won and came to power, there were many incidents of verbal and psychological violence in the Norristown community. At CCATE we had several cases of verbal harassment. This led me to share with Dr. Samuels who was the superintendent of those days, and we realized that the schools and principals were unaware of the situation, including what DACA was and the cancellation that Trump immediately made and that has had devastating effects. in the following generations.

As a result, Dr. Samuels invited us to give a workshop to her leadership team and the directors, so one morning CCATE families, students from the HS group, Dr. Holly Link, Dr. Caitlin Barry from Villanova Law School and I taught that workshop with a vision of what to do and why a welcoming schools resolution was necessary to give a message of safety to students. Unfortunately it was time for changes and the proposal did not come to a vote as it is today. But this one has been on the table for about 8 years.

Many things have changed since then, but others have not. And one of them has been violence against migrants, in every TV advertisement and social media you see extreme violence against us migrants, a distorted and false vision. Last week even, and although it seems like a joke, but it is not, they portrayed us as executors of pets to eat them. 

However, we all know that migrants are perhaps the main contributors to the restaurant industry, which is why Haitian, Mexican, Chinese, Moroccan, or Indian  food is sought after.

Pennsylvania’s cross-cultural richness is showcased through our culinary arts. These to present you with a counter narrative. 

In recent official data generated by the state of Pennsylvania and the Mexican embassy in the United States, Mexico alone contributes 12.1 billion dollars annually to Pennsylvania through  Mexican companies and businesses opened by Mexicans. Another fact, since the pandemic, Mexicans from Pennsylvania and Mexican companies have created 200,000 jobs, this refutes that we take jobs, on the contrary we are job generators, and one more fact, Mexico is Pennsylvania’s second trading partner. If the border and trade were closed, Pennsylvania would enter an unprecedented economic crisis. And although I know that this is not the place where this is discussed, it is important for you to know. 

What welcoming schools mean is summed up in a very Latin American saying “Mi casa es tu casa” (“My home is your home.”) It is the most courteous and generous act in our culture and community.  It means that our students can be, and can grow up here in their school district with the security that the district will not be part of the deportations that could be carried out if Trump is elected or if any other president decide to do it, it means security for families that the students are in good hands. CCATE is a welcoming organization, it is not something we demand that we not do. 

For you there is no risk, you have the authority to approve this initiative and thus be allies of the community, especially the students. If approved, it will be a solidarity step that the community will always remember. And we are here to support you in any way you ask, just as we did with Dr. Samuels, we support you Mr. Dormer. Thank you and long live the community. ¡Viva la comunidad!

MOMENTO HISTORICO

RevarteColectiva · September 30, 2024 · Leave a Comment

El Distrito Escolar de Norristown, adopta la póliza de escuelas que dan la bienvenida

Por la Redacción

Click here for English version

La noche del lunes 23 de septiembre, se llevo acabo la votación para la resolución “Welcoming School Resolution” en el distrito escolar de Norristown que por unanimidad fue aprobada. Este es un paso histórico en el distrito escolar pues significa que el distrito y sus escuelas se convierten en un espacio seguro para minorías, especialmente comunidades inmigrantes de diverso origen, y que protege a quien este dentro de sus limites. Antes se le conocía como escuelas santuario y está avalado por la ley. Hace 8 años un grupo de madres de CCATE (el grupo de investigaciones Participatorias) Justo sometió esa misma propuesta, en aquel entonces nos pidieron dar talleres, y así hicimos junto con la escuela de leyes de Villanova University. Esto lo propusimos porque justo después de la victoria de Trump, registramos varios casos de acoso verbal contra estudiantes y familias. Desgraciadamente en aquellos días la propuesta fue rechazada.

Sin embargo, el grupo continuó insistiendo con ese y otros temas a través de los años. No dejaron de hacerse presentes en las juntas, de hablar, de hacer reuniones con las autoridades, (agradecemos a la Dra. Mónica D’Antonio por escucharnos a través de los años) y de expresar los temas relevantes en la educación que han ido investigando. Asimismo, este grupo de madres del círculo de investigaciones continuó dando talleres a administradores del distrito. Y no han cesado. Los tiempos pero no cambian solos, sino que como una gota constante la contribución de estas madres y maestras los han hecho cambiar.

Esta vez el director de la escuela Roosevelt Julio Nuñez, un gran aliado y miembro de la comunidad, trajo la propuesta a la mesa nuevamente hace unas semanas. Con alegría apoyamos la propuesta.

En la mesa directiva participan nuestras queridas Tessi Ruiz y Melissa Novoa, quienes han impulsado este y otros cambios. Deseo en este mensaje reconocer y felicitar la constante labor del grupo de investigaciones participatorias (Lulú, Diana, Laura, Lupita, Salomé y Holly, y otros y otras que a través de los años han sumado) por su fortaleza y su tenacidad de tantos años, por pensar siempre con palabra profunda, y con gran preparación.

Esta resolución permitirá que muchos otros temas y rubros importantes para nuestros hijos e hijas avancen en el sistema educativo en el reconocimiento pleno de nuestra comunidad.

Desde el 2016 asimismo hemos luchado para que el español fuera parte curricular, mucho se lucho para esto. En el verano asistimos a las juntas, y presentamos casos, modelos y propuestas. Es importante que se diga que esto fue aprobado en una primera etapa durante el verano.

Agradecemos especialmente a la maestra Tessi Ruiz y a la señora Melissa Novoa por representar a la comunidad con valentía y fidelidad, y al presidente el Sr. Chris Jaramillo, así como al director Julio Nuñez por abogar por la comunidad, y a la administración encabezada por Mr. Chris Dormer y al resto de La junta directiva. ¡ Viva la comunidad!

English Version:

HISTORICAL MOMENT: The Norristown Area School District Adopt A Welcoming School Policy 

By the Editorial

Monday night September 23, the vote for the “Welcoming School Resolution” took place in the Norristown School District and was unanimously approved. This is a historic step in the school district as it means that the district and its schools become a safe space for minorities, especially immigrant communities of diverse origins, and that protects whoever is within its limits. Eight years ago a group of mothers from CCATE (the Participatory Action Research Circle) submitted that same proposal, at that time they asked us to give workshops, and we did so together with the Villanova University law school. We proposed this because right after Trump’s victory, we recorded several cases of verbal harassment against students and families. Unfortunately in those days the proposal did not prosper.

However, the group continued to insist on that and other issues over the years. They did not stop being present at the meetings, speaking, holding meetings with the authorities, (we thank Dr. Mónica D’Antonio for listening to us over the years) and expressing the relevant topics in education that they have been researching. Likewise, this group of mothers from the research circle continued to give workshops to district administrators. And they haven’t stopped. Times do not change on their own, but like a constant drop, the contribution of these mothers and teachers has made them change.

This time Roosevelt School Principal Julio Nuñez, a great ally and member of the community, brought the proposal to the table again a few weeks ago.

Our beloved Tessi Ruiz and Melissa Novoa participate on the board of directors, who have promoted this and other changes. In this message I wish to recognize and congratulate the constant work of the participatory research group (Lulú, Diana, Laura, Lupita, Salomé and Holly, and others who have joined over the years) for their strength and tenacity over so many years. , for always thinking with deep words and actions, and with great preparation.

This resolution will allow many other topics and areas important to our sons and daughters to advance in the educational system in full recognition of our community.

Since 2016 we have also fought to make Spanish part of the curriculum, a lot has been fought for this. In the summer we attend meetings, and present cases, models and proposals. It is important to say that this was approved in a first stage during the summer.

We especially thank maestra Tessi Ruiz and Mrs. Melissa Novoa for representing the community with courage and fidelity, and the president Señor. Chris Jaramillo, as well as the director Julio Nuñez for advocating for the community, and the administration headed by Mr. Chris Dormer and the rest of the board of directors. Long live the community!

The Story of Julio Nuñez

RevarteColectiva · September 28, 2024 · Leave a Comment

By Natalia Ramos Bellido y Obed Arango

Click here for Spanish version

Julio Nuñez is a Mexican-American bilingual educator from Acapulco now working in Norristown. This is his story.

Fotografía por Obed Arango, 2024

Note: Julio Nuñez is currently the principal of Roosevelt High School in Norristown, where his primary concern is the students, and that they feel fully welcomed by the school. During the summer of 2024, Julio and Obed Arango sat down to talk to update themselves and to discuss the challenges that lie ahead. Both share that permanent change is born from education, an approach that CCATE has maintained since its first day and through daily praxis and the emphasis of dialogic education that everyone in the community is a teacher, everyone is also a student. Obed asked Julio to give an interview to REVARTE, an article from the interview is below. 

How It Started

Julio remembered a life of comfort before the Tequila Crisis of ‘94— a steady family business in reselling and a spot in a private catholic school, complete with a supportive family. After the Crisis of ‘94 however, his family, along with millions of families across Mexico, lost everything. From their car to their house and their school enrollment, the Crisis took everything. At age 11, for Julio, it was either food or tuition. Julio’s father was forced to take on a plethora of jobs ranging from mechanic to taxi driver, to street vendor. Even then, recovery was not very straightforward— at least not until an opportunity appeared: Norristown, PA. In 1996, Julio’s father was granted a work visa sponsorship to work a landscaping and construction job in the United States; every single penny he earned, he saved, all in hopes of bringing his wife and kids to the States. In 1998, when Julio was 15, he succeeded. As Julio put it, “nos mandaron a traer,” and they all crossed the border through Nogales, AZ via coyote. 

Prior to the monumental move, as a kid living in Acapulco, Nuñez considered himself very fortunate and a “Happy-Go-Lucky” boy. Living a self-described simple yet pampered life with zero electronics, no stress, and a priority on education, Julio’s daily routine was very static: school, home, homework, and dinner. However, from 5 PM forward, he would transform into one of the niños de la calle. Back then, it was considered safe for children to be out on the streets wreaking havoc; there was an unspoken yet incorruptible bond within the community, protecting the little ones in a world where violence should never impede life. Having lived within a culture that triumphed vibrancy and sharing from food to company and homes, the United States’ cold, unshakable smell of structure and cleaning products came as a tremendous shock to fifteen-year-old Julio. 

The Shift

It wasn’t until the big move that Julio’s perception of United States schooling went from a “Saved by the Bell” fantasy to a fragmented reality. Not only was the United States climatically cold and erratic compared to Acapulco’s constant warm humidity, but there was an overall attitude shift. Instead of sharing and convivencia, there was this idea of “el no salir una vez que ya estés en tu casa,” as Julio put it. There was no congregating, no way to get to know your community, no warmth. Nuñez described Mexican culture’s idiosyncrasy as inclined toward the family, almost as if we were born wanting to be with our family, our community. So much so that the second one moves or migrates, these familial bonds and their importance become painstakingly obvious. When a physical fragmentation of this family occurs, taking migration as the prime example, there is no moral or emotional physical support available. One ends up migrating far away from their families and established lives, looking for opportunity; “no sé como lo hice, pero sabía que tenía que hacerlo,” Julio remembers his dad saying in regards to his migration experience. It is here that the community alleviates the pain of migration. “Cuando convives, el dolor y el efecto de la migración resalta,” making you thankful for the little piece of home and community you’ve created in a new world. It makes one thankful for the opportunities, company, and culture that migration brings. To Julio, it’s important to keep celebrating, cultivating, y conviviendo in order to support one another and make known that there is always someone out there who understands what you’re going through.

This behavioral difference between American and Mexican culture was not the only thing Julio identified as a struggle when moving to the States, however. The question of assimilation haunted Julio early on. When you arrive in a new country at a young age, everyone wants to tell you how to act and who you’re supposed to be; in this new country, the dominant culture is preferred over the immigrant culture. With this pressure to assimilate, it is easy for one to be embarrassed by an immigrant, specifically a Mexican upbringing; because of this, Julio ended up shifting away from his Mexican identity in his teenage years. “No veía que ser Mexicano favorecía,” Julio remembered, “pero esto era lo que teníamos.” It didn’t take too long for Julio to realize that his cultural identity truly was his strength; “lo que nos hace distintos nos impulsa,” he noted. Now, he finds himself very appreciative of his cultural upbringing, publicly identifying as Mexican-American, dressing in traditional Mexican attire, and embracing his culture with open arms. If you want to cause significant change, you must know exactly who you are and embrace it; it can inspire powerful change and understanding when a community truly embraces its identity. 

The Journey

Once the shift was under control, Julio dedicated himself to education— securing an education and then assuming the role of educator. From a young age, his parents would tell Julio “nunca dejes la educación,” and he listened. His parents, having not made it past the fourth and fifth grades of schooling due to varying issues, have been Julio’s strongest pillars, never making their support or care conditional, and always motivating him to take advantage of any and all educational opportunities moving his way. 

In 2000, Julio graduated high school as an undocumented student and started attending Montgomery County Community College (Montco) for around five years. It was at Montco that Julio found an immense love for literature, applying focus on improving, learning, and communicating, ultimately attaining his residency and work authorization in 2003, allowing him to transfer to Temple University in 2006, with now-approved loans to cover the cost. Once he earned his bachelor’s degree in journalism, political science, and economics in 2009, he was unfortunately faced with the aftereffects of the Great Recession, leaving no job opportunities open for journalists, a circumstance that led him to an internship at a local Philadelphia newspaper for his post-grad summer. It was here that he began to debate the educational structure of Philadelphia, asking himself, “¿cómo funciona y no funciona para nuestra gente latina?”

It was then that he turned to bilingual programs and teaching opportunities. After being turned away from Teach for America and accepted into Philadelphia Teaching Fellows, both surprisingly falling under the same organizational umbrella, Julio started as a second-grade bilingual teacher at Lewis Elkin Elementary School in North Philadelphia. It’s very commonly known that the very first year of teaching is incredibly difficult, “como una prueba de fuego,” according to Julio. He found his first year so difficult that he resorted to telling his principal that teaching was just not for him, something that inspired his principal to hire a behavioral specialist to aid in understanding and handling child conduct, introducing Julio to the pedagogical strategy of positive reinforcement. This introduction changed his perspective on education entirely, showing him that the community educates the children, not only the district-assigned teachers. 

After those two years at Elkins, the district ran out of money, forcing Julio into a brand new job search. Eventually, he found a position as a sixth-grade teacher at Eugenio Maria De Hostos Charter School, also in North Philadelphia. Experiencing an extreme shift in child psychology and behavior now that he was teaching older children, Julio had to learn to be patient, set clear boundaries, and be consistent in terms of consequences and expectations within the bounds of his classroom. This ultimately inspired him to focus his own class on creativity, advocating for faculty training sessions to accommodate creativity and actual application of knowledge rather than to-the-test teaching. After he spent two years at Eugenio Maria, Julio decided to attend a pilot program geared toward individuals with an interest in becoming principals; this pilot program expanded Julio’s lens to include the politics implied in school functions and operations. Unfortunately, their first job did not pan out and their funds ran out, leaving Julio to return to teaching in North Philadelphia as a bilingual teacher yet again. He ended up as a vice principal in North Philadelphia for two years, where he was able to start incorporating community service within the school’s educational program. “No necesitas un título, necesitas ganas para hacer cambio.”

Now with five years of teaching experience under his belt, Julio realized that regardless of location and community, all struggles fall along very similar lines— there is a lack of visibility, a lack of resources, and an abundance of violence. It was after this realization that Julio was given the opportunity to found a school of his own. Able to engrain this new school with his long-held values and dreams, Julio started Independence Charter School West (ICS-West); he went through the intense stress of hiring faculty, recruiting students, and gaining families’ trust, all before the building’s construction was even finished. At ICS-West, Julio furthered his passion for bilingual education and started a program similar to the already-established English as a Second Language (ESL) program, but for Spanish as a Second Language (SSL) individuals, a program meant to bring together the community through the implementation of Spanish language requirements. After three years as the principal and founder of ICS-West, Julio was faced with the age-old question of whether he should continue advancing his career, or if he should find a less demanding job in order to spend more time with his family.

Following the news that his father had been diagnosed with cancer and feeling rather absent from his own home, Julio decided to look for a job with a fair balance between family life and education. For the next four years, Julio spent his time as the vice principal for Kensington’s Gloria Casarez Elementary School. It was his time at Gloria Casarez that Julio describes as the most significant in terms of impact and personal development. Reaching a level of acceptance of his own authenticity and identity, Julio was truly able to embrace his culture as a Latino and as a Mexican-American immigrant. He involved the community in his work as a vice principal, allowing the community itself to determine the school’s future and next steps according to necessity.

“It was an honor to return to the community; the community must realize that there are people who represent it.” – Julio Nuñez

Spanish Version:

Julio Núñez es un educador bilingüe mexicano-estadounidense de Acapulco que ahora trabaja en Norristown. Esta es su historia.

Nota: Actualmente Julio Nuñez es el director de la preparatoria Roosevelt de Norristown, donde su preocupación primaria son los estudiantes, y que estos se sientan plenamente acogidos por la escuela. Durante el verano del 2024, Julio y Obed Arango se sentaron a platicar para actualizarse y para dialogar acerca de los retos que se tienen por delante. Ambos comparten que el cambio permanente nace de la educación, enfoque que CCATE ha sostenido desde su primer dia y a través de la praxis cotidiana y del énfasis de la educación dialógica de que todos en la comunidad son maestros y maestras, todos así mismos son estudiantes. Obed pidió a Julio dar una entrevista para REVARTE, a continuación parte del encuentro. 

Cómo empezó

Julio recordó una vida cómoda antes de la crisis del tequila del 94: un negocio familiar estable de reventa y un lugar en una escuela católica privada, con una familia que lo apoyaba. Sin embargo, después de la crisis del 94, su familia, junto con millones de familias en todo México, lo perdió todo. Desde su auto hasta su casa y su matrícula escolar, la crisis se lo llevó todo. A los 11 años, para Julio, era comida o matrícula. El padre de Julio se vio obligado a aceptar una gran cantidad de trabajos que iban desde mecánico hasta taxista y vendedor ambulante. Incluso entonces, la recuperación no fue muy sencilla, al menos no hasta que apareció una oportunidad: Norristown, Pensilvania. En 1996, al padre de Julio se le concedió un patrocinio de visa de trabajo para trabajar en un puesto de jardinería y construcción en los Estados Unidos; ahorró cada centavo que ganó, todo con la esperanza de traer a su esposa e hijos a Estados Unidos. En 1998, cuando Julio tenía 15 años, lo logró. Como dijo Julio, “nos mandaron a traer”, y todos cruzaron la frontera a través de Nogales, AZ vía coyote.

Antes de la mudanza monumental, cuando era niño y vivía en Acapulco, Núñez se consideraba muy afortunado y un niño “despreocupado”. Con una vida que él mismo describe como sencilla pero mimada, sin aparatos electrónicos, sin estrés y con una prioridad en la educación, la rutina diaria de Julio era muy estática: escuela, casa, tarea y cena. Sin embargo, a partir de las cinco de la tarde se transformaría en uno de los niños de la calle. En aquel entonces, se consideraba seguro que los niños estuvieran en las calles jugando; Había un vínculo tácito pero incorruptible dentro de la comunidad, que protegía a los más pequeños en un mundo donde la violencia nunca debería impedir la vida. Después de haber vivido en una cultura que triunfaba en la vitalidad y el intercambio, desde la comida hasta la empresa y los hogares, el olor frío e inquebrantable de las estructuras y los productos de limpieza de Estados Unidos supuso un tremendo shock para Julio, de quince años.

El cambio

No fue hasta el gran movimiento que la percepción que Julio tenía de la escolarización en Estados Unidos pasó de una fantasía de “Salvados por la campana” a una realidad fragmentada. Estados Unidos no sólo era climáticamente frío y errático en comparación con la constante y cálida humedad de Acapulco, sino que también hubo un cambio de actitud general. En lugar de compartir y convivencia, existía la idea de “el no salir una vez que ya estés en tu casa”, como dijo Julio. “No había congregación, ni forma de conocer a la comunidad, ni calidez”. Núñez describió la idiosincrasia de la cultura mexicana como inclinada hacia la familia, casi como si naciéramos con ganas de estar con nuestra familia, nuestra comunidad. Tanto es así que el segundo se muda o migra, estos vínculos familiares y su importancia se vuelven minuciosamente evidentes. Cuando se produce una fragmentación física de esta familia, tomando como ejemplo la migración, no hay apoyo físico moral ni emocional disponible. Uno termina migrando lejos de sus familias y vidas establecidas, en busca de oportunidades; “No sé como lo hice, pero sabía que tenía que hacerlo”, recuerda Julio que dijo su padre sobre su experiencia migratoria. Es aquí donde la comunidad alivia el dolor de la migración. “Cuando convives, el dolor y el efecto de la migración resalta”, haciéndote agradecido por el pedacito de hogar y comunidad que has creado en un mundo nuevo. Hace que uno esté agradecido por las oportunidades, la compañía y la cultura que trae la migración. Para Julio es importante seguir celebrando, cultivando y conviviendo para apoyarnos unos a otros y hacer saber que siempre hay alguien que entiende por lo que estás pasando.

Sin embargo, esta diferencia de comportamiento entre la cultura estadounidense y mexicana no fue lo único que Julio identificó como una lucha al mudarse a Estados Unidos. La cuestión de la asimilación atormentó a Julio desde el principio. Cuando llegas a un nuevo país siendo joven, todo el mundo quiere decirte cómo actuar y quién se supone que debes ser; En este nuevo país, se prefiere la cultura dominante a la cultura inmigrante. Con esta presión por asimilarse, es fácil que uno se sienta avergonzado por un inmigrante, específicamente uno de crianza mexicana; Debido a esto, Julio terminó alejándose de su identidad mexicana en su adolescencia. “No veía que ser mexicano favorecía”, recordó Julio, “pero esto era lo que teníamos”. Julio no tardó mucho en darse cuenta de que su identidad cultural era realmente su fortaleza; “lo que nos hace distintos nos impulsa”, – señaló. Ahora, se siente muy agradecido por su educación cultural, identificándose públicamente como mexicano-estadounidense, vistiendo trajes tradicionales mexicanos y abrazando su cultura con los brazos abiertos. “Si quieres provocar un cambio significativo, debes saber exactamente quién eres y aceptarlo; puede inspirar cambios y comprensión poderosos cuando una comunidad realmente abraza su identidad” – comentó.

El viaje

Una vez que el cambio estuvo bajo control, Julio se dedicó a la educación: conseguir una educación y luego asumir el papel de educador. Desde pequeño sus padres le decían a Julio “nunca dejes la educación”, y él escuchaba. Sus padres, al no haber superado el cuarto y quinto grado de escolaridad por diversas cuestiones, han sido los pilares más fuertes de Julio, sin condicionar nunca su apoyo o cuidado, y siempre motivándolo a aprovechar todas y cada una de las oportunidades educativas que se le presenten. . 

En el año 2000, Julio se graduó de la escuela preparatoria como estudiante indocumentado y comenzó a asistir al Montgomery County Community College (Montco) durante unos cinco años. Fue en Montco donde Julio encontró un inmenso amor por la literatura, enfocándose en mejorar, aprender y comunicarse, y finalmente obtuvo su residencia y autorización de trabajo en 2003, lo que le permitió transferirse a la Universidad de Temple en 2006, con préstamos ahora aprobados para cubrir el costo. Una vez que obtuvo su licenciatura en periodismo, ciencias políticas y economía en 2009, desafortunadamente se enfrentó a las secuelas de la Gran Recesión, que no dejó oportunidades laborales abiertas para los periodistas, circunstancia que lo llevó a realizar una pasantía en un periódico local de Filadelfia. para su verano de posgrado. Fue aquí donde comenzó a debatir la estructura educativa de Filadelfia, preguntándose: “¿cómo funciona y no funciona para nuestra gente latina?”

Fue entonces cuando recurrió a programas bilingües y oportunidades de enseñanza. Después de ser rechazado de Teach for America y aceptado en Philadelphia Teacher Fellows, ambos sorprendentemente bajo el mismo paraguas organizacional, Julio comenzó como maestro bilingüe de segundo grado en la escuela primaria Lewis Elkin en el norte de Filadelfia. Es bien sabido que el primer año de enseñanza es increíblemente difícil, “como una prueba de fuego”, según Julio. Su primer año le resultó tan difícil que recurrió a decirle a su director que la enseñanza simplemente no era para él, algo que inspiró a su director a contratar a un especialista en comportamiento para ayudarlo a comprender y manejar la conducta infantil, introduciendo a Julio en la estrategia pedagógica del refuerzo positivo. Esta introducción cambió por completo su perspectiva sobre la educación, mostrándole que la comunidad educa a los niños, no sólo los maestros asignados por el distrito.

Después de esos dos años en Elkins, el distrito se quedó sin dinero, lo que obligó a Julio a buscar un nuevo empleo. Finalmente, encontró un puesto como maestro de sexto grado en la escuela autónoma Eugenio María De Hostos, también en el norte de Filadelfia. Al experimentar un cambio extremo en la psicología y el comportamiento infantil ahora que enseñaba a niños mayores, Julio tuvo que aprender a ser paciente, establecer límites claros y ser coherente en términos de consecuencias y expectativas dentro de los límites de su salón de clases. En última instancia, esto lo inspiró a centrar su propia clase en la creatividad, abogando por sesiones de capacitación del profesorado para dar cabida a la creatividad y la aplicación real del conocimiento en lugar de una enseñanza basada en pruebas. Después de pasar dos años en Eugenio María, Julio decidió asistir a un programa piloto dirigido a personas interesadas en convertirse en directores; Este programa piloto amplió la visión de Julio para incluir la política implicada en las funciones y operaciones escolares. Desafortunadamente, su primer trabajo no funcionó y se les acabaron los fondos, por lo que Julio tuvo que volver a enseñar en el norte de Filadelfia como maestro bilingüe una vez más. Terminó como subdirector en el norte de Filadelfia durante dos años, donde pudo comenzar a incorporar el servicio comunitario dentro del programa educativo de la escuela. “No necesitas un título, necesitas ganas para hacer cambio”.

Ahora, con cinco años de experiencia docente a sus espaldas, Julio se dio cuenta de que, independientemente de la ubicación y la comunidad, todas las luchas siguen líneas muy similares: hay falta de visibilidad, falta de recursos y abundancia de violencia. Fue después de darse cuenta de que a Julio se le dio la oportunidad de fundar su propia escuela. Capaz de arraigar en esta nueva escuela sus valores y sueños de larga data, Julio fundó Independence Charter School West (ICS-West); pasó por el intenso estrés de contratar profesores, reclutar estudiantes y ganarse la confianza de las familias, todo antes de que terminara la construcción del edificio. En ICS-West, Julio impulsó su pasión por la educación bilingüe y comenzó un programa similar al ya establecido programa de inglés como segundo idioma (ESL), pero para personas de español como segundo idioma (SSL), un programa destinado a reunir la comunidad a través de la implementación de requisitos del idioma español. Después de tres años como director y fundador de ICS-West, Julio se enfrentó a la antigua pregunta de si debía continuar avanzando en su carrera o si debía buscar un trabajo menos exigente para poder pasar más tiempo con su familia.

Tras conocer la noticia de que a su padre le habían diagnosticado cáncer y sentirse bastante ausente de su propia casa, Julio decidió buscar un trabajo con un justo equilibrio entre vida familiar y educación. Durante los siguientes cuatro años, Julio trabajó como subdirector de la escuela primaria Gloria Casarez de Kensington. Fue su etapa en Gloria Casarez la que Julio describe como la más significativa en términos de impacto y desarrollo personal. Al alcanzar un nivel de aceptación de su propia autenticidad e identidad, Julio realmente pudo abrazar su cultura como latino y como inmigrante mexicano-estadounidense. Involucró a la comunidad en su trabajo como subdirector, permitiendo que la comunidad misma determinara el futuro de la escuela y los próximos pasos según las necesidades.

“Fue un honor regresar a la comunidad; la comunidad debe darse cuenta de que hay gente que representa.” -Julio Núñez

¿QUÉ SIGNIFICA PARA MI QUE LA DOCTORA CLAUDIA SHEINBAUM  PARDO LLEGUE A LA PRESIDENCIA DE MÉXICO?  

RevarteColectiva · September 28, 2024 · Leave a Comment

Por la Dra. Bethania Arango Hisijara  

Doctora en pedagogía

de la Universidad Nacional Autónoma de México  (UNAM)

Click here for English version

La elección de la Dra. Claudia Sheinbaum en México, como la primera mujer presidente de Norte América dio vuelta al mundo y fue primera plana en muchos países. Foto por Obed Arango, Bogota Colombia 2024

Cuando fui invitada a reflexionar como mexicana, qué es lo que significaba para mí que una mujer  como la Dra. Sheinbaum llegara a la Presidencia de México, múlƟples senƟmientos y pensamientos  llegaron a mí: alegría, saƟsfacción y hasta regodeo por ser mujer. Explicar lo que uno siente nunca  ha sido fácil, en muchas ocasiones las palabras no son suficientes para expresarse, sin embargo,  después de intentar desenlazar la madeja de estos complejos senƟmientos, llegué a dos puntos  clave, que a conƟnuación intentaré explicar:  

1. EL ROMPIMIENTO DEL TECHO DE CRISTAL  

El “techo de cristal”, de acuerdo al Instituto Nacional de las Mujeres en México, ha sido un término  acuñado en el ámbito de la psicología para referirse a “las barreras invisibles, diİciles de traspasar,  que representan los límites a los que se enfrentan las mujeres en su carrera profesional, no por una  carencia de preparación y capacidades, sino por la misma estructura institucional”.  

Romper con estas restricciones y obstáculos, significó para Sheinbaum un reto, desde acceder, como  de permanecer en puestos de responsabilidad o de dirección dentro de su desarrollo profesional,  tomando en cuenta su etapa de embarazo y crianza de l@s hij@s.  

En México y en muchos otros países latinoamericanos, la mayoría de los espacios de desarrollo  profesional de las mujeres, están cargados de desigualdad y discriminación en sus prácticas o en sus  relaciones (visibles o invisibles) que impiden el acceso y desarrollo de trayectorias como la lograda  por la Dra. Sheinbaum. Haber roto con este techo de cristal, abre camino a muchas más mujeres que  se encuentran en esta carrera de obstáculos para lograr sus sueños.  

2. CON UNA MIRADA A LO LOCAL Y UN PENSAMIENTO GLOBALIZADO  

La Dra. Sheinbaum tiene cualidades excepcionales que le han permitido durante su vida, adquirir  una visión compleja, dicotómica, que abarcan múltiples dimensiones de nuestro país, por mencionar  algunas:  

– Desde lo biológico y hasta lo social  

– En lo natural y en lo humano  

– En la unidad y en la diversidad  

– En lo sobrio y en lo lúdico  

Estos elementos marcarán una diferencia de perspectiva desde el ángulo femenino muy importante  para la construcción del segundo piso de la 4T (Cuarta Transformación de México), porque por un  lado ha privilegiado la diversidad cultural, la equidad de género, la comunidad y sus dinámicas, y por  otro, fortalece la visión del enfoque predominante de la innovación, la ciencia y la tecnología, desde  luego, con un sentido social. 

Desde esta perspectiva, puedo afirmar que México está en excelentes manos, que el pueblo no se  equivoca y el que 35.5 millones de mexican@s hayamos votado por ella (siendo la presidenta más  votada en la historia), nos habla de la gran mujer que nos representa. Y como ella nos ha enseñado  a vocear desde el corazón: ¡ES TIEMPO DE MUJERES! 

English Version:

WHAT DOES IT MEAN TO ME THAT DOCTOR CLAUDIA SHEINBAUM PARDO IS THE NEXT PRESIDENT OF MEXICO?  

By Bethania Arango Hisijara  

PhD in Pedagogy-UNAM  

The election of Dr. Claudia Sheinbaum in Mexico, as the first female president of North America, went around the world and was on the front page in many countries. Photo by Obed Arango, Bogota Colombia 2024

When I was invited to reflect as a Mexican, what it meant to me that a woman like Dr. Sheinbaum became the president of Mexico, multiple feelings and thoughts came to me: joy, satisfaction and even delight at being a woman. Explaining what one feels has never been easy, on many occasions words are not enough to express oneself, however, after trying to unravel the skein of these complex feelings, I came to two key points, which I will try to explain below:  

1. THE BREAKING OF THE GLASS CEILING  

The “glass ceiling”, according to the Instituto Nacional de las Mujeres en México, is a term coined in the field of psychology to refer to “the invisible barriers, difficult to cross, that represent the limits women face in their professional career, not because of a lack of preparation and capabilities, but because of the institutional structure itself.”

Breaking through these restrictions and obstacles meant a challenge for Sheinbaum in terms of accessing and maintaining positions of responsibility or management within her professional development, taking into account her pregnancy stage alongside her role as a mother raising her children.  

In Mexico and in many other Latin American countries, the majority of professional development spaces for women are plagued by inequality and discrimination in their practices or relationships (visible or invisible) that prevent access and development of trajectories such as the one achieved by Dr. Sheinbaum. Breaking this glass ceiling paves the way for many more women within this challenging environment to achieve their dreams.  

2. WITH A LOOK AT THE LOCAL AND GLOBALIZED THINKING  

Dr. Sheinbaum has exceptional qualities that have allowed her, throughout her life, to acquire a complex, dichotomous vision capable of encompassing multiple dimensions of our country; to mention a few:  

– From biological to social  

– In natural and in human  

– In unity and diversity  

– In the solemn and the playful  

These elements will make an important difference in perspective from the feminine angle, essential for the construction of the second floor of the 4T (Fourth Transformation of Mexico); on the one hand, Dr. Sheinbaum’s election has triumphed cultural diversity, gender equality, and the community and its dynamics, but on the other hand, it has strengthened the vision of the predominant approach to innovation, science, and technology, all under a social sense. 

From this perspective, I can affirm that Mexico is in excellent hands, that the people are not wrong, and that the fact that 35.5 million Mexicans have voted for her (making her the most-voted president in history), tells us much about the great woman who represents us. As she has taught us to shout from the heart: IT’S TIME FOR WOMEN! 

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Interim pages omitted …
  • Page 28
  • Go to Next Page »

Hit the ground running with a minimalist look. Learn More

Copyright © 2025 · Monochrome Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Instagram
  • Facebook