Por Obed Arango
Click here for English version
Humedad matutina,
y fuego que se encumbra,
En el alto de los olmos que se encienden,
Cuerpos diáfanos, troncos diáfanos,
Palabras translúcidas,
y un caminar pausado en el paseo Locust.
Luz que cruza,
Luz que devela instantes,
Instantes que duran,
Lo que duran los pasos,
lo que dura la vida.
Caminamos juntos al Houston Hall.
En la universidad se entrelaza una historia con polos que no se miran.
El fuego que consume para liberar,
Y el frío que adormece el pensamiento,
Opresión que se apila,
Esclavitud,
Libertad que denuncia,
Piedras que susurran las voces contenidas
En las vibraciones que se suman en el viento otoñal
Y que hacen un coro que recorre las calles de Samson,
Market, Walnut y Locust.
Son cientos de miles de acentos,
De sueños que florecen.
Imagen viva:
La princesa en un botón,
Y todo se hace luz, todo se hace vida.
Todo es encuentro, todo es sueño,
Todo es poesía. Todo es verso.
Otra imagen que es ya eterna,
Son las 7:50 de la mañana.
La maestra parte plaza, ¿quién puede resistir no mirarla?
Todo florece a su paso,
Lo muerto revive, nadie puede contener su voz, ni su mirada.
Su sonrisa es orden, el bajar de sus ojos son deseo cumplido.
No necesita decir nada, su presencia todo lo dice.
Tal es el poder de su pensamiento: lo que nombra, existe.
Su voz es luz: son ramas con hojas que prenden. Su voz es mañana de invierno
Que habla de un nuevo inicio, de un nuevo fuego.
Todo sucede y nada sucede.
Todo significa y nada significa.
Todo es diáfano en esta mañana de otoño.
English Version:
Mornings at the University of Pennsylvania
By Obed Arango
Morning humidity
and rising fire,
At the top of the elm trees that light up,
Diaphanous bodies, diaphanous trunks,
Translucent words,
And a leisurely walk on the Locust walk.
Light that crosses,
Light that unveils instants,
Moments that last,
As long as the steps last,
The length of life.
We walk together to Houston Hall.
In the university, a story is intertwined with poles that do not look at each other.
The fire that consumes to release,
And the cold that numbs thought,
Oppression that piles up,
Slavery,
Freedom that denounces,
Stones that whisper the voices contained
In the vibrations that add up in the autumnal wind
And that make a chorus that runs through the streets of Samson,
Market, Walnut, and Locust.
They are hundreds of thousands of accents,
Of dreams that bloom.
Living image:
The princess on a button,
And everything becomes light, everything becomes life.
All is encounter, all is dream,
All is poetry. All is verse.
Another image that is already eternal,
It’s 7:50 in the morning
The teacher leaves the square, who can resist not to look at her?
Everything blooms in her path,
The dead come back to life, no one can contain her voice, nor her gaze.
Her smile is order, the lowering of her eyes are desires fulfilled.
She doesn’t need to say anything, her presence says it all.
Such is the power of her thought: what she names, exists.
Her voice is light: they are branches with leaves that light up. Her voice is a winter morning
That speaks of a new beginning, of a new fire.
Everything happens and nothing happens.
Everything means and nothing means.
Everything is diaphanous in this autumn morning.
Leave a Reply